Kompensation För Stjärntecknet
Substabilitet C -Kändisar

Ta Reda På Kompatibilitet Med Stjärntecken

Jhumpa Lahiri vinner John Florio-priset för att ha översatt Domenico Starnones italienska roman till engelska

John Florio-priset är en tvåårig utmärkelse och utgör en prissumma på £2 000 (ungefär 2 00 000) för engelska översättningar av italienska verk i fullängd.

Boken kommer ut den 26 april. (Arkiv)

Jhumpa Lahiri har vunnit John Florio-priset för att översätta Domenico Starnones roman från 2016, Lura. John Florio-priset är en tvåårig utmärkelse och utgör prispengar på £2 000 (cirka 2 00 000) för engelska översättningar av italienska verk i fullängd. Domarna i år var Robert Gordon och Rosa Mucignat.





Jhumpa Lahiri har inte så mycket gett oss en översättning som en engelsk dubbelgång av Starnones humoristiska, oförutsägbara och formellt snygga roman ... Hennes engelska är lika lyhörd och lika smidig som Starnones italienska prosa, sa Mucignat.

Lahiri kommer också att komma med sin nya roman i år, efter nästan ett decennium. Betitlad Vistelseort , det är den engelska översättningen av hennes första italienska roman. Boken kommer att publiceras under Hamish Hamilton-avtrycket av Penguin Random House och kommer ut i april 2021.

LÄS ÄVEN| Jhumpa Lahiri kommer med en ny bok efter nästan ett decennium

När jag talade om boken, sa författaren, jag är så tacksam mot Meru Gokhale och alla på Penguin Random House India för att de följt mig på min kreativa resa och publicerat denna nya roman, född av min kärlek till ett nytt språk.



Jhumpa Lahiri är den där sällsynta författaren som utan ansträngning kan frammana detaljerna i tid och rum med skarp, minimal prosa, säga så mycket genom att säga så lite. Hennes nya roman är en sann litterär händelse, och vi är glada över att kunna publicera den, sa Meru Gokhale, Publisher, Penguin Press, Penguin Random House India.

Dela Med Dina Vänner:




e 40 nettovärde 2015